I’m a fifteen-year veteran of the translation and interpreting industry based in Decatur, Georgia, USA. My love of foreign languages was sparked at a young age. Originally from West Virginia, I spent my senior year of high school as an exchange student in Bremen, Germany, and was in Germany the year the Berlin Wall came down. I earned my B.A. in 1994 from Rhodes College, where I double-majored in Anthropology/Sociology and German, and followed that up with an M.A. in German from the University of Georgia in 1998. I’m certified by the American Translators Association for translation from German into English. My niche is German-English translation in the areas of business, finance and law, but I also have proven experience managing a full range of foreign language projects. I’ve worked in many capacities along the translation supply chain, including as a full-time in-house translator/reviewer and as an independent contractor. I’ve also lectured on project management to students seeking degrees in translation from Kent State University’s Institute for Applied Linguistics and participated in a WRK4US Guest Speaker Discussion on language translation sponsored by the Franklin Humanities Institute at Duke University. Translation and interpreting projects are as unique as the language service providers that tackle them. Please contact me if you’d like to learn more about the T&I industry or need guidance with a potential translation project.
